Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/20.500.11996/298
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.date.accessioned | 2018-02-15T15:58:35Z | - |
dc.date.available | 2018-02-15T15:58:35Z | - |
dc.date.issued | 1988-07-31 | - |
dc.identifier | AAU-KVTVDPVWZ | it_IT |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.11996/298 | - |
dc.title | Tre aspetti principali del sentiero - Three Principal Aspects of the Path | it_IT |
dc.type | audio | - |
dc.contributor.teacher | Ghesce Ciampa Ghyatso | it_IT |
dc.language.principalIT | bo | it_IT |
dc.language.translationIT | it | it_IT |
dc.language.translationIT | en | it_IT |
dc.language.principalEN | bo | it_IT |
dc.language.translationEN | it | it_IT |
dc.language.translationEN | en | it_IT |
dc.contributor.translator | Acharya Thubten Jampa | it_IT |
dc.contributor.translator | Annamaria De Pretis | it_IT |
dc.subject.keywordsIT | rinuncia, bodhicitta e sunyata | it_IT |
dc.subject.categoriesIT | Vocabolario delle Categorie::pratica::sutra::commenti e spiegazioni | it_IT |
dc.subject.categoriesEN | Categories Vocabulary::Practice::sutra::Commentaries and explanations | it_IT |
dc.description.it | I tre aspetti principali del sentiero sono: rinuncia, bodhicitta (mente altruistica) e sunyata (vacuità). Senza una comprensione adeguata degli stessi qualsiasi meditazione non solo non diventerà causa di illuminazione, ma sarà causa di esistenza condizionata. Quando avremo generato la rinuncia e bodhicitta, dovremo sviluppare la saggezza che ci permette di eliminare tutti i difetti mentali che ostacolano la nostra pratica del Dharma, cioè la comprensione corretta della realtà dei fenomeni, la vacuità. | it_IT |
dc.description.en | The three main aspects of the path are: renunciation, bodhicitta (altruistic mind) and sunyata (emptiness). Without an adequate understanding of them, any meditation will not become the cause of enlightenment but the cause of conditioned existence. When we have generated renunciation and bodhicitta, we will have to develop the wisdom that allows us to eliminate all mental defects that hinder our practice of the Dharma, that is, the correct understanding of the reality of phenomena, emptiness. | it_IT |
dc.subject.traditionIT | Ghelug | it_IT |
dc.subject.traditionEN | Gelug | it_IT |
dc.rights.restrcont | VINCOLIEDITORE | it_IT |
dc.rights.modacc | DIRITTIEDITORE | it_IT |
dc.description.comment | File in computer ND-3ASPETTI-88-GCG-I | it_IT |
dc.date.transformation | 2008 | - |
dc.description.transformation | digitalizzazione dei Nastri Audio, salvata in formato MP3 | it_IT |
dc.description.qualityev | 3 | it_IT |
ec.sale | Anonymous | it_IT |
ec.product.ean | 257 | * |
ec.product.price | 60 | it_IT |
ec.product.permalink | https://distribuzione.tesoridisaggezza.org/product/tre-aspetti-principali-del-sentiero/ | * |
item.fulltext | With Fulltext | - |
item.grantfulltext | reserved | - |
Appears in Collections: | Audio |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | Existent users please Login |
---|---|---|---|---|
00360-880731_tape01a.mp3 | 1 - BO-EN-IT | 27.27 MB | MP3 | Buy |
00360-880731_tape01b.mp3 | 2 - BO-EN-IT | 27.27 MB | MP3 | Buy |
00360-880801_tape02a.mp3 | 3 - BO-EN-IT | 27.35 MB | MP3 | Buy |
00360-880801_tape02b.mp3 | 4 - BO-EN-IT | 27.35 MB | MP3 | Buy |
00360-880801_tape03a.mp3 | 5 - BO-EN-IT | 27.25 MB | MP3 | Buy |
00360-880801_tape03b.mp3 | 6 - BO-EN-IT | 27.25 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape04a.mp3 | 7 - BO-EN-IT | 27.29 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape04b.mp3 | 8 - BO-EN-IT | 27.29 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape05a.mp3 | 9 - BO-EN-IT | 27.43 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape05b.mp3 | 10 - BO-EN-IT | 27.43 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape06a.mp3 | 11 - BO-EN-IT | 27.29 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape06b.mp3 | 12 - BO-EN-IT | 27.29 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape07a.mp3 | 13 - BO-EN-IT | 27.35 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape07b.mp3 | 14 - BO-EN-IT | 27.35 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape08a.mp3 | 15 - BO-EN-IT | 27.39 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape08b.mp3 | 16 - BO-EN-IT | 26.71 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape09a.mp3 | 17 - BO-EN-IT | 27.84 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape09b.mp3 | 18 - BO-EN-IT | 27.84 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape10a ((5 min)).mp3 | 19 - BO-EN-IT | 3.68 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape11a.mp3 | 20 - BO-EN-IT | 27.59 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape11b.mp3 | 21 - BO-EN-IT | 27.59 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape12a.mp3 | 22 - BO-EN-IT | 27.53 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape12b.mp3 | 23 - BO-EN-IT | 27.53 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape13a.mp3 | 24 - BO-EN-IT | 28.89 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape13b.mp3 | 25 - BO-EN-IT | 28.89 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape14a.mp3 | 26 - BO-EN-IT | 27.72 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape14b.mp3 | 27 - BO-EN-IT | 27.72 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape15a.mp3 | 28 - BO-EN-IT | 27.45 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape15b.mp3 | 29 - BO-EN-IT | 27.45 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape16a.mp3 | 30 - BO-EN-IT | 27.71 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape16b.mp3 | 31 - BO-EN-IT | 27.71 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape17a.mp3 | 32 - BO-EN-IT | 27.59 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape17b.mp3 | 33 - BO-EN-IT | 27.32 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape18a.mp3 | 34 - BO-EN-IT | 27.45 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape18b.mp3 | 35 - BO-EN-IT | 27.45 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape19a.mp3 | 36 - BO-EN-IT | 27.49 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape19b.mp3 | 37 - BO-EN-IT | 27.49 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape20a.mp3 | 38 - BO-EN-IT | 27.63 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape20b.mp3 | 39 - BO-EN-IT | 27.34 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape21a.mp3 | 40 - BO-EN-IT | 29.26 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape21b.mp3 | 41 - BO-EN-IT | 29.26 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape22a.mp3 | 42 - BO-EN-IT | 27.57 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape22b.mp3 | 43 - BO-EN-IT | 27.57 MB | MP3 | Buy |
00360-880800_tape23a.mp3 | 44 - BO-EN-IT | 72.84 MB | MP3 | Buy |
00360_scheda.pdf | scheda da vecchio DataBase | 88.91 kB | Adobe PDF | Buy |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.